Esther 3:10

SVToen trok de koning zijn ring van zijn hand, en hij gaf hem aan Haman, den zoon van Hammedatha, den Agagiet, der Joden tegenpartijder.
WLCוַיָּ֧סַר הַמֶּ֛לֶךְ אֶת־טַבַּעְתֹּ֖ו מֵעַ֣ל יָדֹ֑ו וַֽיִּתְּנָ֗הּ לְהָמָ֧ן בֶּֽן־הַמְּדָ֛תָא הָאֲגָגִ֖י צֹרֵ֥ר הַיְּהוּדִֽים׃
Trans.wayyāsar hammeleḵə ’eṯ-ṭaba‘ətwō mē‘al yāḏwō wayyitənāh ləhāmān ben-hamməḏāṯā’ hā’ăḡāḡî ṣōrēr hayyəhûḏîm:

Algemeen

Zie ook: Agag, Haman, Hammedatha, Hand (lichaamsdeel)

Aantekeningen

Toen trok de koning zijn ring van zijn hand, en hij gaf hem aan Haman, den zoon van Hammedatha, den Agagiet, der Joden tegenpartijder.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וַ

-

יָּ֧סַר

Toen trok

הַ

-

מֶּ֛לֶךְ

de koning

אֶת־

-

טַבַּעְתּ֖וֹ

zijn ring

מֵ

-

עַ֣ל

-

יָד֑וֹ

zijn hand

וַֽ

-

יִּתְּנָ֗הּ

en hij gaf

לְ

-

הָמָ֧ן

hem aan Haman

בֶּֽן־

den zoon

הַמְּדָ֛תָא

van Hammedátha

הָ

-

אֲגָגִ֖י

den Agagiet

צֹרֵ֥ר

tegenpartijder

הַ

-

יְּהוּדִֽים

der Joden


Toen trok de koning zijn ring van zijn hand, en hij gaf hem aan Haman, den zoon van Hammedatha, den Agagiet, der Joden tegenpartijder.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!